Introductie

Sven Everaerts

Paul Claes

Paul Claes (1943) is een even veelzijdig, virtuoos als productief schrijver, dichter, essayist en vertaler. Hij studeerde klassieke, Nederlandse en Engelse letteren en communicatiewetenschappen aan de KULeuven en promoveerde aldaar tot doctor in de letteren met een proefschrift over de antieke elementen in het werk van Hugo Claus. Hij doceerde aan de universiteiten van Leuven...Lees meer

Biografie

Paul Claes (1943) is een even veelzijdig, virtuoos als productief schrijver, dichter, essayist en vertaler. Hij studeerde klassieke, Nederlandse en Engelse letteren en communicatiewetenschappen aan de KULeuven en promoveerde aldaar tot doctor in de letteren met een proefschrift over de antieke elementen in het werk van Hugo Claus. Hij doceerde aan de universiteiten van Leuven en Nijmegen en aan de hogescholen van Gent en Antwerpen.

In zijn romandebuut De Sater (1993) speelde Claes met het genre van de antieke roman. Vele antieke schrijvers en vele verschillende stijlen komen aan bod, de toon van het epos wordt afgewisseld met die van een schelmenroman of een idyllisch liefdesverhaal. Samen met de romans Het laatste boek (1992), De zoon van de panter (1996), De Phoenix (1998) en De Kameleon (2001) vormen deze boeken een sprankelende cyclus met historische fictie, die in één uitgave werd gebundeld onder de titel De Lezer (2003). Daarna verschenen onder meer Het Hart van de Schorpioen (2002, autobiografie), de romans Lily (2003) en Sfinx (2004), beide deel uitmakend van een nieuwe reeks over vrouwenlevens, De waaier van het hart (2004, gedichten), de historische roman Psyche (2006) en de middeleeuwse roman De leeuwerik (2011). In 2008 verscheen zijn Lyriek van de Lage Landen, een geïllustreerde canon van de Nederlandstalige poëzie, in 2012 de uitvoerige bloemlezing van befaamde dichtregels Onvergetelijke verzen. In datzelfde jaar verscheen C. Honderd notities van een alleslezer - het honderdste boek van Paul Claes.

In de afgelopen jaren was Claes productief als altijd. Zo verschenenen de romans Plastic love (2013) en De haas en de regenboog (2016), de dichtbundels De waaier van het hart (2013) en Ziel van mijn ziel. Elegieën (2015) en het essay Kinderen van Rouessau. Een pamflet tegen de tijdgeest (2014).

Claes is vertaler van onder meer Sappho, Mallarmé, Ezra Pound, August von Platen, D.H. Lawrence, George Bataille en Arthur Rimbaud. Hij vertaalde en herinterpreteerde Het Barre Land / The Waste Land van T.S. Eliot, en samen met Mon Nys maakte hij een veelgeprezen nieuwe vertaling van James Joyce' Ulysses.