‘Claudia Durastanti (35) schreef een bloedmooi boek over haar dove ouders, over zichzelf en over de hybride mens in het algemeen, die steeds een cocktail is van feit en fictie. (…) De vreemdelinge is een bijzonder boek en Durastanti is een bijzondere schrijfster. Niet alleen is ze een kei in het doorgronden van de psyche van haar personages en weet ze die in een breed cultureel kader te plaatsen, ze is ook een secuur observator van de natuur, zowel die van de Basilicata als die van de Brooklynse Dead Horse Bay, een strand vol afval waar New Yorkse jutters op zoek gaan naar oud glaswerk.’ **** De Morgen
'Het vreemdeling-zijn heeft Durastanti geschikt gemaakt voor het schrijverschap.' de Volkskrant
‘Uit werveling en chaos boetseert Claudia Durastanti het verslag van een existentiële crisis. Haar werkelijkheids-whodunnit zonder moord is een legplaat van herinneringen, associaties, mini-essays en curieuze verhalen. (…) Het zal een toer geweest zijn om het te vertalen, maar Manon Smits temt tochtige zinnen, weet hoe het swingen moet, is plotseling hoekig, of pathetisch, of gereserveerd – en houdt de woordenstroom probaat op spanning. ’ ***** NRC Handelsblad
'Indrukwekkende memoires over het opgroeien bij arme, onbeschofte, excentrieke, dove ouders.' Trouw Letter & Geest
'Een bloedmooi, eruptief boek.' De Standaard
‘ De vreemdelinge is een erg veelzijdig boek met de liefde voor taal als rode draad’ *** Gazet van Antwerpen
‘De Italiaanse Claudia Durastanti schreef een sublieme roman over haar abnormale ouders en het gevoel nergens echt thuis te horen.’ De Tijd
'Prachtboek over de stilte, jawel, maar toch vooral over het gevoel een vreemdeling te zijn en de ontdekking dat daar juist je kracht ligt.' De Limburger
‘Een antropologische analyse van een verknipte jeugd’ ‘Durastanti biedt een inkijk in een stille wereld, en de vele knappe vondsten in De vreemdelinge doen je vaak verwonderd opkijken van het blad.’ **** Knack Focus
‘Durastanti is een begenadigd observator, en geeft je inzichten waarvan je niet wist dat je ze kon gebruiken.’ Feeling ‘ De vreemdelinge is een boek om steeds weer te herlezen.’ La Repubblica
‘Claudia Durastanti is een van de allerbeste schrijvers die we in Italië hebben.’ Il Venerdi
‘Durastanti doet je versteld staan vanwege haar intelligente blik als die van een antropoloog, vanwege haar rijke woordenschat en de vaardige wijze waarop ze haar eigen tijd reconstrueert.’ Internazionale
Met rake opmerkingen en scherpe observaties bespreekt Durastanti alles van migratie, liefde en reizen, tot taal, cultuur en tijdgeest. Dat doet ze soms in erg lange zinnen. Maar door haar mooie taalgebruik kom je daar gemakkelijk doorheen of begin je met plezier van voren af aan.' Medisch Contact