' Weg naar huis is een inspiratie.’ - Ta-Nehisi Coates
‘Een hypnotiserend debuut van een ongelooflijk getalenteerde jonge schrijver.’ - The New York Times
‘Gyasi laat zien hoe elke generatie wordt gevormd door de voorgaande en toont overtuigend dat het einde van de slavernij geenszins het einde van de historische achterstelling van zwarten in de VS is.' - De Groene Amsterdammer
‘Eentje voor elk hoofdstuk van de roman. Dat ze daarbij zowel ontroert als efficiënt en meeslepend toont hoe het verleden onze levens vandaag genadeloos achtervolgt, getuigt van haar indrukwekkende talent.’ ***1/2 - Humo
'Zonder een spoor van rancune of bitterheid geeft Gyasi stem aan haar personages, verplaatst ze zich soepel van Ghana naar Amerika en weer terug, weet gracieus de regie over het door haar gearrangeerde drama te behouden, en slaagt erin de lezer meer te laten begrijpen van de Verenigde Staten anno nu. De kracht van het boek ligt in de meeslepende en soepele manier waarop een enorm hoofdstuk uit de geschiedenis van Afrika en Amerika tot leven wordt gebracht.' - TROUW
'Een rijk en overweldigend boek. Gyasi doorbreekt veel taboes, van de rol van Afrikaanse slavenjagers tot de vaak ongemakkelijke verhouding nu tussen zwarte Amerikanen en Afrikaanse immigranten in de VS. Gyasi vertelt veel roerende verhalen met scènes en personages die je bijblijven.' *** - de Volkskrant
‘Een sensatie. Allereerst om de literair-historische ambitie van de jonge schrijfster.(…) Bloed en tranen druppelen uit dit boek.’ **** De Limburger
‘Gyasi overtuigt met boeiend debuut’ **** - Hebban
'Inventieve roman.' - Elsevier
'Indringend en meeslepend debuut.' - Zin
'Bijzonder debuut.’ - Gazet van Antwerpen
'Herinnert kundig en hardhandig aan de gruwel van de slavernij. (...) Behaagt de lezer met begeerlijke, temperamentvolle mannen en vrouwen, en verwerkt de historische werkelijkheid met verbeelding, maar verfraait haar niet.' - AD Magzine
'Een krachtig en indringend portret van volken in beroering' - AmericA
'Een werkelijk prachtig geschreven en zeer knap vertaalde roman, waarbij elke zin, zeker in het Afrikaanse deel, uitnodigt om er even van te proeven, de woorden in je hoofd te laten rollen.' 'Een harde en ontroerende familiegeschiedenis. En heel leerzaam' - Historisch Nieuwsblad
'Een indrukwekkend, beangstigend, maar tegelijkertijd hoopvol boek’ - EVA
'Een werkelijk prachtig geschreven en zeer knap vertaalde roman, waarbij elke zin, zeker in het Afrikaanse deel, uitnodigt om er even van te proeven, de woorden in je hoofd te laten rollen.' Oog voor Afrika