De vertaalrechten van Bonita Avenue, het debuut van Peter Buwalda, zijn verkocht aan uitgeverij Mondadori in Italië, Actes Sud in Frankrijk en Salamandra in Spanje. Eerder werden de vertaalrechten al verkocht aan uitgeverij Rowohlt in Duitsland na een ongekend spannende veiling tussen zes grote Duitse uitgevers. Een citaat uit de begeleidende brief van de uitgever van Rowohlt:
‘Het is lang geleden dat ik zo enthousiast ben geweest over een Nederlandse roman. Peter Buwalda’s Bonita Avenue is een zeer indrukwekkend en overtuigend boek. De manier waarop de auteur het verhaal van deze familie vertelt, en in het bijzonder de rijke taal die hij gebruikt is bewonderenswaardig.’

Bonita Avenue is juichend ontvangen door de Nederlandse en Belgische pers:
– ‘Een nauwelijks in te tomen verteltalent. Die indruk geeft de Nederlander Peter Buwalda met zijn flitsend geschreven romandebuut Bonita Avenue. – De Morgen
– ‘Het schrijfplezier spat van elke pagina. Buwalda gaat voor méér vuurwerk zorgen.*****’ – Algemeen Dagblad
– ‘Noteert u de naam, want we zullen hem volgend jaar terugvinden op tal van short-, long- en andere lijsten: Peter Buwalda. (…) Ten slotte nog vermelden dat Buwalda een verbluffend stilist is: een opsomming van de spitsvondige formuleringen in dit boek, telkens verrassend maar niet zó dik gezaaid dat ze de plot in de weg gaan lopen, zou verschillende krantenpagina’s vullen. Voor Bonita Avenue geef ik een staande ovatie. *****’ – De Standaard

Peter Buwalda werd onlangs geïnterviewd voor Cobra. Het interview kunt u hieronder bekijken: