Peter Terrin / Peter Terrin – Yucca

Peter Terrin – Yucca

Peter Terrin – Yucca

Read our sample translation of Yucca

 

About the book

That is the question Viktor asks himself when he is released from prison after eleven years. He barely recognizes the world that once condemned him for the death of his child. In search of who he is, he meets The Vulture, an old man from the criminal underworld.

Renée, a woman of twenty-nine, addresses her thoughts to her young son. When she was four she survived a cerebral infarction and at nine she discovered her

magical powers. Now, in 2035, she is an immensely wealthy artist. Her work changes countless human lives, whereas her life is lonely and threatened. In 1985 Renée’s grandfather, a police inspector, witnesses the last and bloodiest terror attack by The Gang. From the car park in front of the supermarket he sees something no one else notices. Thirty years later he has one last chance to prove he was right. Sentence by sentence, as only Peter Terrin can, the author spins a web around the reader.

 

 

Terrin opts brazenly for literature, which produces a great deal that is beautiful. Yucca is a fascinating game with identities, a novel impossible to race through. – NRC Handelsblad


Yucca is a novel that cannot be summarized. Terrin’ work is reminiscent in that respect of the work of Haruki Murakami. Terrin is a conjurer of a similar calibre: in Yucca he conjures up reality with his pen, without revealing the secret. – Trouw


That’s what I appreciate so much about this versatile writer: that he can caress with such tenderness. You lose most beautifully if you’re one of Peter Terrin’s characters. – Humo

Author

Peter Terrin (b. 1968) is the author of two short story collections and four novels. The Guard won the European Union Prize for Literature and made the longlist of both the Golden Owl and the ako Literature Prize. The Irish Times called it one of the best novels of the year. Post-mortem won him the ako Literature Prize and Monte Carlo was shortlisted for the prestigious Libris Literature Prize 2015. Terrin’s work has been translated into numerous languages.

© Jef Boes

Additional book information

  • novel
  • ISBN 9789023499282
  • Number of pages: 390
  • World rights: De Bezige Bij
  • Price: € 19,99
  • For more English material get in touch with Marijke Nagtegaal or Uta Matten